Przygody różne polskich poselstw do Imperium Osmańskiego czyli Polak na tureckim kazaniu Wysoka Porta i Rzeczypospolita Obojga Narodów, począwszy od XV wieku, wymieniały ze sobą liczne poselstwa. Etykieta osmańskiego dworu była na tyle skomplikowana, że wielu polskich arystokratów nie radziło sobie z dostosowaniem się do obowiązującego protokołu. Kim w tej wymianie kulturowej byli tłumacze, dragomani, odźwierni bram Orientu, czy jako czołowi informatorzy bywali pomocni w wymianach dyplomatycznych, jakie popełniali błędy i komu służyli. Wykład przybliży, jak polscy goście radzili sobie w osmańskim seraju na tureckich kazaniach i "dywanach".
Agnieszka Ayşen Kaim – doktor turkologii, orientalistka, Polka tureckiego pochodzenia, tłumaczka języka tureckiego, adiunkt w Instytucie Instytutu Slawistyki Polskiej Akademii Nauk. Wraz ze Stowarzyszeniem "Grupa Studnia O." działa jako opowiadaczka, realizując projekty kulturalne w kraju i za granicą. Autorka licznych publikacji naukowych i popularno-naukowych, przekładów literackich oraz filmowych. W 2015 roku ukazała się autorska opowieść dla dzieci i młodzieży „Bahar znaczy Wiosna”, wyd. Poławiacze Pereł.